FANDOM


Four Seasons」是遊戲Ray路線的片尾曲。

作曲及編曲為Flaming Heart。歌詞由Cheritz所編。演唱者為SoNakByul。

目前官方一共有英語及韓語歌詞版本,收錄在「Another Story Original Soundtrack」中。

歌詞 编辑

The sleeping hill awaits the pure green
The feeling calls that spring will soon be here pristine

I let the entire sky flower in my sight
I let the world behind me spin
I let my smile and my dream take wing

If you and I stay together through our four seasons
My heart will never suffer

Let me build a huge house for you
Let me make a garden to walk in for you

And when the first days of spring
awaken the violets into beautiful bloom
I will embrace you with
new garment gorgeously groomed

Before the hot summer arrives
Shall we make our vow of the seasons?

Petals cascade in velvety ocean
The fall fades in lazy motion

I let brilliant leaves color my sight
I let the world behind me spin
I let my dream leave a small knock in my sleep

If you and I stay together through our four seasons
My heart will never suffer

Let me build a tiny beach house for us
Let me make a haven to bask in the wave's lullaby for us

And sugary snow would frost the whole sea in winter
The season invites us for a cup of hot tea

Before the chilling winds scorch our hearts cold
Shall we make our vow of the seasons?

Let us one day go far away
Let us one day leave our garden's friends in rest and wait
Let us one day cross the sea to the lands mystic and strange

As long as your eyes twinkle for me
I will always be there with armful of roses for you
I'm in love with you, and so are my seasons

The sun and the moon rise and fall every day
But my heart for you will never stop
My heart for you will never wax or wane

I am an everlasting flower,
wide open for you from spring to winter
I am an everlasting flower,
wide open for you from spring to winter

Out there is a world full of life awaiting for us
My four seasons are in love with you



四季

沉眠的山丘靜待著純淨的翠綠
春季雨後春筍般萌芽

我讓整片天空充盈了眼簾
我讓身後的世界持續運轉
我讓我的笑容和夢想成真

如果你和我在一起經歷了四季
我的心將不再受苦

讓我為你建棟巨大的房子
讓我為你造座花園,漫步其中

接著當春季的第一天喚醒了美麗綻放的紫羅蘭
我將會盛裝地打扮並穿上新的外套擁抱著你

在酷暑來臨之前
我們可以立下這些季節的誓言嗎?

花瓣灑落在天鵝絨似的海洋
秋季慢悠地凋零

我讓輝煌的秋葉染進了我的眼簾
我讓身後的世界持續運轉
我讓我的夢境在我沉睡時留下了輕敲聲

如果你和我在一起經歷了四季
我的心將不再受苦

讓我為我們建棟小海濱別墅
讓我為我們造座避風港,沐浴於海潮的搖籃曲

接著糖霜似的雪會在冬天覆蓋了整片海洋
這季節用杯熱茶宴請我們到來

在寒風刺骨的冷風冰凍我們的心之前
我們可以立下這些季節的誓言嗎?

讓我們有天遠走高飛
讓我們有天留下花園裡休息等待的朋友們
讓我們有天橫渡海洋至神秘而陌生的陸地

只要你的雙眼為我而閃爍
我將會永遠在那裡為你懷抱著玫瑰
我愛上了你,我的四季也是如此

太陽和月亮每天都會升起降落
但我對你的心永不停止
我對你的心永遠不會有盈虧

我是朵不朽的花
自春天至冬天始終為了你盛開
我是朵不朽的花
自春天至冬天始終為了你盛開

有個充滿生機的世界等待著我們
我整年的四季都持續愛著你

(翻譯自英文版歌詞,翻譯by 七絃)